~ 山陽道之旅遊記: 日本8月人氣活動與祭典(盂蘭盆節) ~
Day 02
天晴炎熱
8月中上旬
拜別了空海大師母親玉依御前所守護的慈尊院, 我們就往同一個項目「紀伊山地的聖地及朝聖路」內的另一個世界文化遺產進發, 也同時別了九度山真田三代: 真田昌幸、真田幸村及真田大助了。
天氣太熱了, 昨天瘋狂的酒精也令我們沒有體力從慈尊院出發走過20多公里山路來到今天的重點高野山, 我們須要回到南海電車的九度山站, 再次乘坐「南海高野線」到總站極樂橋車站 (極楽橋駅), 再轉登山纜車「南海高野山纜車」(日文叫鋼索線), 到山上高野山站後還要多轉一程都是由南海電鐵經營的巴士「南海りんかんバス」才正式來到高野山佛寺所集中地, 這一程交通在以前高野山遊記有詳細介紹, 不贅了。
轉了幾次交通, 終於都來到高野山上, 我們選擇在「奧之院口」(奥の院口)巴士站下車, 因為這時已經5點了, 山上的佛寺都已經關門, 沒法進去參觀, 所以直接就進入晚上會點燈及蠟燭的「高野山奧之院」去吧。
大家都知道奧之院就是高野山的墓園, 許多日本歷史名人, 特別是戰國時代(安土桃山時代)的大名及武士都會「安葬」在這裡, 不過這裡的安葬並非真的埋葬屍骸之處, 而是有個供養塔或墓碑在此, 比如「獨眼龍」伊達政宗真正埋葬處是由他營造的仙台瑞鳳殿, 家族在山上亦有「奥州仙台伊達家墓所」、「甲斐之虎」武田信玄真身是埋在他老家甲府大泉寺的北面、「越後之龍」上杉謙信墓就是在米澤上杉家廟所, 甚至是被明智光秀在京都本能寺一把火燒了的織田信長在此處亦會有座墓所, 這些戰國知名人物在高野山都有自己的墓所, 始終是日本太大, 而且好多地方都太偏遠, 在高野山這個全國性朝聖之道上放上自己的墓所, 也可以給後人更易地來憑弔及拜祭, 儲多一點功德也。
奧之院參道在樹林內細細窄窄而蜿蜒, 如果是平日入黑前來, 加上兩旁的全都是墳墓又沒有燈, 即使平生不作虧心事但我想還是會心中有鬼, 甚是恐怖的, 這時天色漸暗, 除了當局放置了一些平常日子沒有擺放的燈籠, 亦可看到小道兩側地上都用錫紙鋪好了一條「小徑」, 是給參拜者把點燃好的蠟燭放上去之用, 那麼就不會因為滴蠟而造成清潔上的問題。
隨著我們愈深入奧之院, 天色亦愈黑, 而燈也亮了起來。
緩緩慢慢在走的我, 在高野山奧之院有感, 此時我我想起人長大到一定歲數, 面對愈來愈多的生離死别, 可能是那些「你認識他, 而他不認識你」的童年回憶創造者, 比如你喜歡的漫畫家、某位球壇巨星、某個曾經的樂壇天王天后、又可能是你喜歡的某一位知名人物、亦可能是某位很親近或不太熟悉的親戚長輩, 又可能是那位曾在你生命中出現過很重要或只是匆匆走過的朋友, 甚至乎是你直系血緣的父母親及兄弟姐妹, 當面對死亡時, 大家都有不同的心態及感覺, 你, 又會是如何?
在這遊記斷斷續續在寫的同時, 記得一年前的這段日子前後傳來一些噩耗, 先是人氣作品《IQ博士》(Dr.スランプ/Dr. Slump, 台灣翻譯為「怪博士與機器娃娃」)及全世界都很受歡迎的《龍珠》(七龍珠, ドラゴンボール Dragon Ball)作者, 漫畫家鳥山明去世了。
收到這個消息的第一時間是很吃驚「騙我的吧?!」, 之後腦袋空白一片, 再於我腦中浮出來的畫面就是有人集齊七粒龍珠令到他復活, 我記得自己剛剛小學還只有幾歲時, 第一次知道什麼是「西遊記」就是因為鳥山明, 亦因為鳥山明令我的童年過得好快樂, 送我許多陪伴成長的人物, 雖然龍珠在漫畫連載完了之後還有推出一些新的作品, 但我還是最喜歡小悟空的年代, 那個龜仙人「真懷念我是世界第一的時候」的年代, 因為故事到了後來已經太走火入魔了, 無論如何, 鳥山明先生去到界王那處時, 請試試突破100倍界王拳吧…感謝你。
伸延閱讀: 最愛經典超任遊戲: 龍珠超武鬥傳、超悟空傳覺醒篇
最愛經典紅白機遊戲: 龍珠卡牌遊戲Dragon Ball Z II (ドラゴンボールZII 激神フリーザ!!)
而在鳥山明去世的消息公佈之後一更, 又有一個令人婉惜的消息傳出, 就是日本配音員TARAKO去世, 享年63歲。
TARAKO之名大家未必聽過, 但一說到她是日本小丸子配音員, 我想大家都會立即會說:「啊!! 我有聽過!!」, 小丸子對我的影響力應該比龍珠更多, 記得第一次看小丸子是初中年代在樓下小童群益會的漫畫版(不是TV版), 那時的我正是青少年, 不讀書、總是攪蛋、很不聽話等成長問題, 就是看了小丸子後令我知道家人的重要還有親情的溫暖, 我總覺得自己好似小丸子, 而我家姐就是她姐姐一樣的存在, 口裡說最討厭但從來她心中最照顧的就是小丸子了。
因為小丸子而認識作者櫻桃子 (她也在多年前去世了), 也一直有收藏及閱讀她的其他作品(比如Coji Coji可吉可吉)及一些生活小品散文, 剛剛在整理有關她的書籍時又給我發現小學年代留下來的龍珠漫畫, 那時代的香港應該還沒有正式授權翻譯, 所以我看的是「雅景龍珠中文版」, 當中許多人名及招式翻譯跟後來「文化傳信正式授權版」(更流通化)的版本完全不同, 比如死得好可憐的「阿樂」(ヤムチャ, Yamcha)是叫「樂平」、「比達」(ベジータ/Vegeta, 台灣叫達爾/貝吉達)是叫「漢斯」、「無限」(クリリン, Kuririn)是叫「克林」(這反而很易明白, 因為音譯)、「笛子魔童」(ピッコロ, Piccolo)叫「邱比克大魔王」等等, 而更重要的一個還是影響至今的翻譯名, 就是「超西」, 為什麼「超級撒亞人」短稱不是「超撒」而是「超西」, 正正是因為「雅景龍珠中文版」中的撒亞人是被翻成「西爾人」, 所以大家習慣了叫「超西」而不是其他 (當然, 廣東話中的「西」是有很多的含義)。
又, 我還有幾本91年的大陸版本 (因為老爹那時在大陸有工廠, 常常會買大陸書回來看), 最有趣是後來發現, 因應國情很多情節都被改調, 比如第一次召喚神龍時, 原作中豬八戒要的是女人內褲, 但大陸版變成香腸, 又明明他地內褲套在頭上卻被404, 但礙於技術及印刷問題, 有些畫面還是有「破綻」, 也造成前不對後的爆笑古怪場面, 我小時候也在想:「為什麼豬八戒頭上有時有套上內褲, 下一個畫面又沒有了的?!」。
無論如何, 别了, 願你們在界王那邊好好聚聚, 多謝曾經帶給我美好童年的你們, 就讓我這夜在高野山萬燈供養會上向你們致敬。
SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!
我的博客網誌: https://www.sharpelawtravel.com/
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的短片分享: https://www.youtube.com/user/sharpe16
我的意大利皮: https://www.tunenic.com
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
我的討論區: https://www.facebook.com/groups/italyhk/
。旅遊景點、行程安排、自由行攻略、推薦景點、客製化包團遊、私人訂製旅行團、Blog遊記待續。如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊, 歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。