【義大利旅遊】Toscana: 托斯卡納景點? 充滿謬誤的托斯卡尼(Tuscany)
~ 跟著Sharpe Law去旅遊: 常見的意大利謬誤 ~
Toscana (托斯卡納), 因為其英文名稱Tuscany, 因而被翻譯成「托斯卡尼」,
但忠於意大利文Toscana而言, 中名翻譯名還是應該以「托斯卡納」為好。
對於Toscana的問題, 我已經不知重複回答過好多次,
坊間普遍對於Toscana是存有很嚴重的誤解,
估計大多是受到美國荷里活愛情電影影響, 常有人問:
「從Firenze(佛羅倫斯)如何出發去玩托斯卡納??」
「打算去玩托斯卡尼, 。READ MORE 閱讀更多。