【跟Sharpe Law到意大利自由行】替Italia正名: 意大利還是義大利??
【跟Sharpe Law到意大利自由行】
今天說說一個另類話題, 也許是很多人都不會去想, 亦不會知道的問題,
大家有沒有想過, 為什麼在中文的世界寫「Italia」時,
會有「意大利」跟「義大利」的分別??
先說明一下, 前者「意」是香港及中國大陸慣用的, 而在台灣卻用「義」的。
大家不妨上網找找看, 您會發現一堆甚為模稜兩可的解釋,
當中有個最為攪笑的, 又是我個人喜歡的,
是說當大陸用簡體字時, 。READ MORE 閱讀更多。